Decyzja o zostaniu poetą nie była przemyślana. To było coś, co sama robiłam – i co kochałam. Język stał się nałogiem.
(It wasn't a deliberate decision to become a poet. It was something I found myself doing - and loving. Language became an addiction.)
Ten cytat oddaje organiczną i niezamierzoną podróż do poezji, podkreślając, jak pasja może ewoluować w sposób naturalny, a nie poprzez świadomy wybór. Podkreśla głęboką więź, jaką można nawiązać z językiem, do tego stopnia, że przekształca się on w nieodpartą siłę. Współgra to z ideą, że prawdziwa kreatywność często wynika z prawdziwej pasji, a nie ze świadomego planowania, co zachęca początkujących poetów i artystów do wykorzystania ich naturalnych skłonności i umożliwienia, aby miłość do rzemiosła ukształtowała ich ścieżkę.