Nierzadko zdarza się kryzys w życiu ludzi, narodów i światów, kiedy stare formy wydają się gotowe do rozkładu, a stare zasady działania tracą swoją obowiązującą moc. Zło istniejących systemów przyćmiewa błogosławieństwa, jakie im towarzyszą, a tam, gdzie konieczna jest reforma, wznosi się wołanie o działalność wywrotową.
(There comes not seldom a crisis in the life of men, of nations, and of worlds, when the old forms seem ready to decay, and the old rules of action have lost their binding force. The evils of existing systems obscure the blessings that attend them, and, where reform is needed, the cry is raised for subversion.)
Cytat ten podkreśla nieuniknione momenty wstrząsów, które mają miejsce, gdy ustalone systemy i normy nie służą już swojemu celowi. Takie kryzysy często obnażają ukryte wady, utrudniając dostrzeżenie pozytywnych aspektów obecnego porządku. Te okresy zamieszania mogą być katalizatorem znaczących reform, ale mogą też popaść w chaos, jeśli zostaną źle zrozumiane lub źle potraktowane. Uznanie tych czasów za szansę na konstruktywną zmianę, a nie zwykłe zniszczenie, może prowadzić do postępu i odnowy. Równowaga między konserwacją a transformacją jest delikatna; Zrozumienie, kiedy rzucić wyzwanie, a kiedy utrzymać, jest niezbędne do rozwoju.