Te przykłady braku prostoty języka angielskiego i francuskiego, wbrew pozorom, można mnożyć niemal bez ograniczeń i stosować do wszystkich języków narodowych.
(These examples of the lack of simplicity in English and French, all appearances to the contrary, could be multiplied almost without limit and apply to all national languages.)
Cytat ten podkreśla nieodłączną złożoność często spotykaną w językach pomimo ich pozornie prostego wyglądu. Sugeruje, że to, co na pierwszy rzut oka może wydawać się proste, może kryć w sobie warstwy złożoności, które mnożą się po bliższym przyjrzeniu się. Ta obserwacja współbrzmi z koncepcją, że wszystkie języki, niezależnie od ich struktury i systemu pisma, zawierają niuanse, które sprawiają, że doskonała przejrzystość jest wyzwaniem. Zrozumienie i tłumaczenie języków wymaga głębokiego docenienia tej złożoności, podkreślenia piękna i bogactwa różnorodności językowej, a jednocześnie uznania trudności w osiągnięciu doskonałej prostoty.