Zrozumiałe jest, że nie da się utrzymać pokoju, jeśli ludzie w dalszym ciągu cierpią z powodu głodu, braku pracy, braku podstawowych usług publicznych, a przede wszystkim – braku możliwości i nadziei.
(Understandably, no peace can be sustained when people continue to suffer from hunger, lack of jobs, lack of basic public services - and most of all - lack of opportunity or hope.)
Cytat ten podkreśla nieodłączny związek pomiędzy stabilnością społeczną a podstawowymi potrzebami człowieka. Kiedy jednostki są pozbawione podstawowych artykułów, takich jak żywność, praca i dostęp do usług publicznych, ich poczucie nadziei i możliwości maleje, co prowadzi do niepokojów i konfliktów. Zajęcie się tymi podstawowymi kwestiami ma kluczowe znaczenie dla wspierania trwałego pokoju. Przypomina, że trwały pokój jest zakorzeniony w sprawiedliwym rozwoju i sprawiedliwości społecznej, podkreślając, że zaniedbanie tych obszarów utrwala cykle cierpienia i niestabilności.