Tam, gdzie w większości kraju jest, cóż, gorąco – od rozdzierającego kości, suchego upału pustyni po roztapiającą ciało wilgoć Kerali na południu – w Kaszmirze jest chłodno: tak chłodno, że zimą temperatury mogą spaść poniżej zera.
(Where most of the country is, well, hot - from the bone-baking dry heat of the desert to the flesh-melting humidity of Kerala in the south - Kashmir is cool: so cool, in fact, that in the winter, the temperatures can sink to sub-zero.)
Cytat ten podkreśla niezwykłą różnorodność klimatyczną w obrębie jednego kraju, podkreślając, jak Kaszmir wyróżnia się niższymi temperaturami pomimo ogólnie gorącego klimatu w regionie. Wywołuje poczucie kontrastu i zmienności sezonowej, przypominając nam o złożonym gobelinie geograficznym, który wpływa na lokalne warunki pogodowe. Mroźne zimy w Kaszmirze oferują inny rodzaj piękna i mogą wywoływać uczucie nostalgii i spokoju, które ostro kontrastują z uciążliwym upałem gdzie indziej. Taka różnorodność ilustruje zmienność natury i wzbudza ciekawość, w jaki sposób ludzie przystosowują się do różnych klimatów w obrębie tego samego narodu.