В то время она носила шарф в качестве свидетельства своей веры. Ее решение было добровольным актом. Когда революция заставила шарф на других, ее действия стали бессмысленными.


(At that time, she had worn the scarf as a testament to her faith. Her decision was a voluntary act. When the revolution forced the scarf on others, her action became meaningless.)

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 писатель

(0 Обзоры)

Отрывок отражается на трансформации выбора женщины, чтобы носить шарф как символ ее веры. Первоначально этот акт был личным и добровольным выражением ее убеждений, представляющих ее приверженность ее ценностям и идентичности. Это был выбор, сделанный из убеждения и свободы.

Однако с началом революции шарф, когда -то значимый выбор, стал обязательным для многих, убрав его личное значение. Этот сдвиг подчеркивает, как политические изменения могут превратить личные выражения в символы угнетения, что делает первоначальное намерение, стоящее за такими действиями бессмысленными.

Page views
53
Обновление
январь 27, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.