Разве ты не маленький? - выпалила она. Он развел свои маленькие руки и посмотрел на них. «Я волшебница, а не принцесса. Содержание пони обходится дешевле, чем лошадь, а это значит, что я могу купить больше книг». Он сделал паузу. «Не всегда плохо, когда тебя игнорируют.
(Don't you being short?' she blurted. He spread his small hands and looked at them. 'I am a magician, not a princess. A pony costs less to keep than a horse, which means I can buy more books.' He paused. 'It is not always a bad thing, to be overlooked.)
В книге Робина МакКинли «Пегас» персонаж, столкнувшийся с проблемой своего роста, реагирует уверенно и перспективно. Они подчеркивают, что быть волшебником более ценно, чем традиционные социальные роли, такие как роль принцессы. Их небольшой рост не умаляет их ценности и способностей; скорее, это дает им свободу следовать своей страсти к знаниям. Персонаж дополнительно иллюстрирует свою точку зрения, сравнивая затраты на содержание пони и лошади, подчеркивая практические преимущества того, что его упускают из виду. Эта точка зрения предлагает читателям пересмотреть преимущества недооценки и предполагает, что в несоответствии ожиданиям могут быть сила и возможности.
В книге Робина МакКинли «Пегас» персонаж, столкнувшийся с проблемой своего роста, реагирует уверенно и перспективно. Они подчеркивают, что быть волшебником более ценно, чем традиционные социальные роли, такие как роль принцессы. Их небольшой рост не умаляет их ценности и способностей; скорее, это дает им свободу следовать своей страсти к знаниям.
Персонаж дополнительно иллюстрирует свою точку зрения, сравнивая затраты на содержание пони и лошади, подчеркивая практические преимущества того, что его упускают из виду. Эта точка зрения предлагает читателям пересмотреть преимущества недооценки и предполагает, что в несоответствии ожиданиям могут быть сила и возможности.