Чтобы книга функционировала... она должна быть функционирующей реальностью. Персонаж должен быть реальным, и я думаю, именно это происходит со шпионом, находящимся в глубоком укрытии.
(For a book to function... it has to be a functioning reality. The character has to be real, and I imagine that's exactly what happens for a spy who is in deep cover.)
Эта цитата Натана Ингландера раскрывает суть аутентичности как в повествовании, так и в жизни. По сути, Ингландер предполагает, что для того, чтобы повествование было убедительным и правдивым, его элементы — особенно персонажи — должны обладать живой, дышащей реальностью. Это превращает простую историю в опыт, который глубоко находит отклик у читателей. Точно так же он проводит острую параллель с жизнью шпиона под глубоким прикрытием: такой человек должен полностью воплощать сфабрикованную личность с такой убежденностью, что ложная личность становится функциональной реальностью. Выживание шпиона зависит от его способности жить достоверно в рамках этого им самим созданного повествования, стирая границы между притворством и правдой. Эта связь побуждает к более глубокому размышлению об идентичности, производительности и масках, которые люди носят в разных сферах жизни. Не являемся ли мы иногда шпионами в своих собственных историях, принимая на себя роли, которые защищают или представляют определенные аспекты нас самих? Понимание Ингландера подчеркивает силу аутентичности – будь то в литературе или в быту – для создания реальности, столь же впечатляющей и убедительной, как сама жизнь. Это напоминание о том, что создание или проживание истории, если оно сделано с искренней приверженностью, формирует не только восприятие, но и саму реальность, в которой мы живем.