Я включил фонарик; Он вырезал маленький круг света из тьмы вокруг меня.
(I turned on the flashlight; it cut a small circle of light from the darkness around me.)
В «Чтение Лолиты в Тегеране» Азар Нафиси делится своим опытом в качестве профессора английской литературы в Иране во время репрессивного режима. Повествование вращается вокруг ее тайных встреч с группой учениц, которые собираются, чтобы исследовать и обсудить западную литературу, предоставляя им форму интеллектуальной свободы среди строгих ограничений их общества. Эти дискуссии служат жизненно важным побегом, позволяя им противостоять своим реалиям через призму литературы.
Цитата о фонарике иллюстрирует усилия Нафиси по освещению истины в темной, угнетающей среде. Небольшой круг света символизирует надежду и понимание, которые может обеспечить литература, принося ясность и понимание сложностей их жизни. Литература становится инструментом для расширения прав и возможностей, что позволяет женщинам размышлять о своих позициях и стремлениях в сложном мире.