Как будто мы обменивались кодами, о том, как стать отцом и дочерью, как мы читали об этом в руководстве, переведенном с другого языка, и делали все возможное с тем, что мы могли понять.
(It was like we were exchanging codes, on how to be a father and a daughter, like we'd read about it in a manual, translated from another language, and were doing our best with what we could understand.)
Цитированный отрывок из «Особое печаль лимонного торта» Эйми Бендер иллюстрирует сложности отношений отца и дочери. Это говорит о том, что их взаимодействия казались несколько нетрадиционными или иностранными, как будто они проходили через руководство, не предназначенное для них. Это отражает проблемы понимания друг друга и нюансов их ролей.
Более того, метафора обмена кодами подчеркивает представление о том, что отношения часто требуют усилий и интерпретации. Персонажи изображены как стремление общаться и общаться, несмотря на потенциальные недоразумения. Это подчеркивает более широкую тему семейных связей и трудностей, присущих по -настоящему знать друг друга.