Робин: Я уверен, что ты научился печь, но ты не научился справляться с Мачем. Фразы о том, что вам нужна моя леди: «Нет», «Нет, вы не можете» и «Нет, уходите отсюда, прежде чем я чем-нибудь в вас брошу».
(Robin: I'm sure you've learnt to bake, but you have not learned to handle Much. The phrases that you need my lady, are No, No you can't, and No, get out of here before I throw something at you.)
В «Шервудских преступниках» Робина МакКинли Робин дает юмористический, но твердый урок о границах и самоутверждении. Он игриво предполагает, что, хотя его спутница, возможно, и приобрела навыки выпечки, ей все еще не хватает способности управлять нежелательным вниманием или вмешательством. Его совет направлен на использование ясных и прямых фраз, чтобы выразить свои пределы.
Этот обмен подчеркивает важность не только изучения практических навыков, но и понимания необходимости уверенно самоутверждаться в социальных ситуациях. Игривый тон подчеркивает более широкую идею о расширении прав и возможностей и отстаивании себя, особенно когда вы сталкиваетесь с навязчивым поведением.