J'ai grandi à cette époque où les amis de tes parents s'appelaient tous tante et oncle. Et puis j'ai eu une tante et une tante. Nous les avons vus pendant les vacances et à d'autres moments. Nous n'en avons jamais parlé, mais j'ai juste compris qu'ils formaient un couple.
(I grew up in this era where your parents' friends were all called aunt and uncle. And then I had an aunt and an aunt. We saw them on holidays and other times. We never talked about it, but I just understood that they were a couple.)
Cette citation met en évidence la façon dont les normes sociétales et la compréhension tacite façonnent nos perceptions des relations. Grandir dans un environnement où certaines relations étaient comprises implicitement, sans discussion explicite, reflète la manière dont les signaux culturels et familiaux influencent notre compréhension de l'intimité et de la camaraderie. Il aborde également les façons subtiles dont la diversité des relations peut être gérée au sein des cadres sociaux traditionnels, souvent sans reconnaissance directe. Reconnaître ces nuances peut favoriser une plus grande empathie et une plus grande conscience des différentes dynamiques familiales d’une génération à l’autre.