Aucun enfant ne devrait être laissé pour compte – c’est ce que le président Obama m’a dit. Et ici, disons-nous en Amérique latine, aucun pays ne doit être laissé pour compte.
(No child should be left behind - I've heard this from President Obama. And here, we say in Latin America, no country should be left behind.)
Cette citation souligne l’importance universelle d’une éducation et d’opportunités équitables pour tous les enfants, quels que soient leur origine ou leur lieu de résidence. Il souligne l'obligation morale des sociétés et des gouvernements de veiller à ce qu'aucun jeune ne soit marginalisé ou négligé dans son chemin vers le développement. La référence à l’Amérique latine ajoute une perspective régionale, démontrant que ce principe transcende les frontières et les différences culturelles. Il inspire une responsabilité collective visant à créer des environnements inclusifs où chaque enfant peut réussir, favorisant ainsi l’espoir d’un avenir plus juste et équitable.