Quelque part dans l'organisation, en haut de ses tronçons supérieurs, se trouvaient des esprits qui ont projeté une page après la page des notes d'orientation, des instructions et des déclarations de politique. La plupart d'entre eux ont été déposés et oubliés; Ils ont rarement fait une différence dans la façon dont les gens ont exercé leurs fonctions. Mais la procédure de procédures a dû être effectuée, conformément à d'autres directives procédurales.
(Somewhere in the organisation, high in its upper reaches, were minds that churned out page after page of guidance notes, instructions, and policy statements. Most of these were filed and forgotten; seldom did they make any difference to the way in which people carried out their duties. But the procedure for procedures had to be gone through, in accordance with further procedural guidelines.)
Le passage décrit un environnement bureaucratique où la création de nombreux documents, instructions et politiques d'orientation se produit à des niveaux élevés de l'organisation. Bien que ces documents soient méticuleusement produits, ils finissent souvent par négliger et ont peu d'impact sur les pratiques de travail réelles des employés. Cela met en évidence une déconnexion entre l'élaboration des politiques et l'application pratique.
De plus, l'accent mis sur les étapes procédurales suivantes pour générer ces documents indique une concentration sur la conformité plutôt que sur l'efficacité. Le processus de création de procédures devient une fin en soi, reflétant une tendance culturelle à maintenir les formalités au lieu de favoriser de véritables améliorations de la performance du travail.