Les gens de l’industrie de guerre sont très soudés ; ils savent exactement ce qu'ils veulent ; ils n'ont même pas besoin de se parler. Les gens de l’industrie de la paix ne sont que des intellectuels très critiques les uns envers les autres… Si l’industrie de la paix n’est pas puissante, nous aurons toujours la guerre. C'est aussi simple que cela.
(The war industry people are very together; they know exactly what they want; they don't even have to talk to each other. The peace industry people are just intellectuals who are very critical of each other... Unless the peace industry is powerful, we're always going to have war. It is as simple as that.)
Cette citation met en évidence le contraste saisissant entre ceux qui sont derrière la machine de guerre et ceux qui prônent la paix. L’industrie de guerre semble unifiée, efficace et unanime dans ses objectifs, peut-être motivée par des intérêts financiers et géopolitiques évidents. D’un autre côté, les défenseurs de la paix sont décrits comme fragmentés, trop intellectuels et critiques les uns envers les autres, ce qui entrave leur capacité à présenter un front uni. Cela suggère qu’une paix véritable nécessite un effort stratégique et collectif, la puissance et l’unité étant cruciales. Sans un formidable mouvement pacifiste, les conflits peuvent persister, soulignant l’importance d’une organisation délibérée et de la force dans la recherche de l’harmonie. En réfléchissant à cela, il souligne la nécessité d’une action cohérente dans les efforts sociaux et politiques, en particulier sur des questions complexes comme la paix et la guerre.