Mange romanforfattere tar veldefinerte, presise karakterer, hvis historier noen ganger er av middelmådig interesse, og plasserer dem i en viktig historisk kontekst, som forblir sekundær til tross for alt.
(Many novelists take well-defined, precise characters, whose stories are sometimes of mediocre interest, and place them in an important historical context, which remains secondary in spite of everything.)
Dette sitatet fremhever en vanlig litterær tilnærming der forfattere skaper detaljerte, godt tegnede karakterer, men ofte prioriterer historiske eller kontekstuelle omgivelser fremfor karakterenes egne fortellinger. Det antyder at bakgrunnen eller det historiske miljøet i mange tilfeller kan overskygge de personlige historiene, kanskje antyde at karakterer alene ikke bærer nok vekt uten en betydelig setting, eller at forfattere noen ganger bruker historisk kontekst som et bakteppe snarere enn fokuspunktet. Den inviterer til refleksjon over balansen mellom karakterutvikling og viktigheten av setting i historiefortelling, og om den sanne essensen av en roman ligger mer i dens karakterer eller dens historiske ramme.