Ameryka jest narodem imigrantów, ale jest też narodem ludzi, którzy nigdy nie emigrują. Warto zauważyć, że Amerykanów mieszkających poza Stanami Zjednoczonymi nie nazywa się emigrantami, ale „ekmigrantami”.
(America is a nation of immigrants, but it is also a nation of people who never emigrate. Notably, Americans living outside the United States are not called emigrants, but 'expats.')
Cytat ten podkreśla złożoną tożsamość Ameryki jako kraju zbudowanego przez imigrantów i kraju, którego obywatele często decydują się na pozostanie w kontakcie ze swoimi zagranicznymi korzeniami. Podkreśla zniuansowane rozróżnienie między emigrantami i ekspatami, odzwierciedlając kulturowe postrzeganie mobilności i lojalności. Termin „ekspat” przywołuje poczucie przywileju i wyboru, sugerując, że pozostanie za granicą jest opcją, podczas gdy emigracja może wiązać się z bardziej ostatecznymi konotacjami. To rozróżnienie ujawnia leżącą u podstaw dynamikę społeczną i kulturową, zwłaszcza to, jak tożsamość narodowa i mobilność są różnie postrzegane w zależności od punktu widzenia. Skłania do refleksji nad przynależnością narodową, przywilejami i płynnym charakterem imigracji we współczesnym społeczeństwie.