Harvey nigdy w życiu nie miał oryginalnego pomysłu ani myśli. Wędrowałem po kraju, głównie udzielając świadczeń charytatywnych, kiedy poprosiłem go, żeby przyjechał.
(Harvey never had an original idea or thought in his life. I was out wandering around the country doing charity benefits, mainly, when I asked him to come along.)
Cytat ten podkreśla kontrast między dwiema osobami, podkreślając brak oryginalności myśli i pomysłów Harveya. Odzwierciedla także dynamiczną rolę mówcy, podróżującego i angażującego się w działalność charytatywną, być może sugerując poczucie inicjatywy i wysiłku, którego brakuje Harveyowi. Ton sugeruje szczerą, być może humorystyczną krytykę kreatywności lub niezależności Harveya, podkreślając jednocześnie aktywne zaangażowanie mówiącego w znaczące zajęcia.