Miałem motywację do ulepszenia amerykańskiej strategii powrotu na Księżyc w 1985 roku. To było dawno temu. Powrót na Księżyc byłby wielkim osiągnięciem dla turystycznych lotów przygodowych.
(I was motivated to improve the U.S. strategy of going back to the moon in 1985. That's a long time ago. Going back to the moon would be a great achievement for tourism adventure flights.)
Cytat ten podkreśla wybiegającą w przyszłość wizję, podkreślającą znaczenie ponownego eksploracji Księżyca nie tylko dla postępu naukowego, ale także dla celów komercyjnych i przygód. Odzwierciedla ciągłą fascynację kosmosem jako granicą turystyki i podkreśla, jak przełomy w podróżach kosmicznych mogą zmienić nasze podejście do eksploracji i wypoczynku. Przypomina nam również, że ambicja i innowacyjność od dawna wypychają nas poza nasze ziemskie granice, inspirując nowe możliwości w przyszłości. Wzmianka o roku 1985 wskazuje na długotrwałe zaangażowanie w misje księżycowe, co wskazuje na nieustanne pragnienie człowieka dotarcia do gwiazd.