Jeśli nie możemy żyć tak, aby być szczęśliwymi, żyjmy chociaż tak, aby na to zasłużyć.
(If we cannot live so as to be happy let us at least live so as to deserve it.)
Cytat ten podkreśla znaczenie uczciwości i wartości moralnej nad czystym szczęściem. W świecie, w którym pogoń za osobistą przyjemnością często ma pierwszeństwo, przypomina to, że ostatecznie definiują nas nasze działania i charakter, a nie przejściowe stany emocjonalne. Życie w sposób, który zapewnia nam zasłużone szczęście, sugeruje, że prawdziwe spełnienie nie wynika po prostu z poszukiwania przyjemności, ale ze dostosowania naszego życia do takich cnót, jak uczciwość, życzliwość i odpowiedzialność. Dążenie do spełnienia standardów zasługującego na szczęście wiąże się z głęboką godnością, ponieważ implikuje życie mające cel i cel moralny, który z kolei sprzyja prawdziwemu zadowoleniu. Takie podejście zachęca do refleksji nad naszymi codziennymi wyborami – czy działamy jedynie w pogoni za ulotnym szczęściem, czy też kultywujemy cechy, które uzasadniają nasze prawo do samego szczęścia? Jest to wezwanie do rozważenia długoterminowej wartości naszego życia i znalezienia wartości w cnocie, a nie w powierzchownej przyjemności. Co więcej, podkreśla poczucie odpowiedzialności nie tylko przed sobą, ale także przed kimś wyższym lub za uniwersalnymi zasadami dobroci. Jeśli szczęście jest nieuchwytne lub warunkowe, wówczas właściwe życie staje się godnym celem, zapewniającym spokój ducha, dzięki któremu niezależnie od okoliczności zewnętrznych zachował się uczciwość. Ta perspektywa wzmacnia odporność i zapewnia kompas moralny, podkreślając, że etyczne życie może być celem samym w sobie i że zasłużone szczęście jest zakorzenione w życiu z honorem, współczuciem i szczerością.