Miłość to nie tylko chce innej osoby tak, jak chcesz mieć obiekt, który widzisz w sklepie. To tylko pożądanie. Chcesz go mieć, zabrać go do domu i ustaw gdzieś w mieszkaniu jak lampa.
(Love isn't just wanting another person the way you want to own an object you see in a store. That's just desire. You want to have it around, take it home and set it up somewhere in the apartment like a lamp.)
W cytacie Filipa K. Dicka „Flow My Tears, policjant powiedział:” autor rozróżnia miłość od zwykłego pragnienia. Sugeruje, że pożądanie może być powierzchowne, podobne do chęci posiadania obiektu, takiego jak lampa w sklepie. To porównanie oznacza brak głębokości w pragnieniu kogoś wyłącznie ze względu na własność lub osobistą satysfakcję.
Prawdziwa miłość wykracza poza tę materialistyczną perspektywę; Wymaga głębszego połączenia, które wykracza poza chęć blisko kogoś. Prawdziwa miłość polega na opiece nad inną osobą w głęboki sposób, który rozpoznaje jej indywidualność i ludzkość, a nie traktując ich jako zwykłych dóbr.