Dziękuję, że powstrzymałeś mnie od bycia kłamcą, powiedział Nikołaj. Co? O twojej biegunce. Dla ciebie dostałbym czerwonki. To jest przyjaźń.
(Thanks from keeping me from being a liar, said Nikolai.What?About your having diarrhea.For you I'd get dysentery.Now that's friendship.)
Nikołaj w humorystyczny sposób wyraża przyjaźń na temat przyjaźni, kiedy żartobliwie dziękuje komuś za powstrzymanie go od kłamstwa na temat biegunki. Sugeruje, że gdyby skłamał, byłby to jeszcze gorszy scenariusz, wskazujący na duże zaufanie do osoby, do której się zwraca.
Ta wymiana zdań ilustruje głęboką więź między przyjaciółmi, podczas której można szczerze rozmawiać nawet o niewygodnych tematach, takich jak choroba. Zabawne przekomarzanie się z popadaniem w skrajności dla przyjaciela podkreśla lojalność i poświęcenie dominujące w bliskich związkach.