W oczach skąpca gwinea jest piękniejsza niż słońce, a worek noszony na pieniądze ma piękniejsze proporcje niż winorośl wypełniona winogronami.
(To the eyes of a miser, a guinea is more beautiful than the sun, and a bag worn with the use of money has more beautiful proportions than a vine filled with grapes.)
Ten cytat podkreśla, jak chciwość lub obsesja na punkcie bogactwa mogą zniekształcić czyjeś wartości i sposób postrzegania. Skąpiec znajduje większe piękno w samych pieniądzach niż w przedmiotach naturalnych i niebiańskich, które inni mogliby podziwiać. Podkreśla ideę, że dobra materialne mogą stać się jedynym źródłem podziwu jednostki, często prowadząc do wypaczonego poczucia tego, co jest naprawdę cenne. Porównanie uroku pieniędzy z naturalnym pięknem słońca lub winogron służy jako krytyka materializmu i sugeruje, że taka fiksacja może zmniejszyć uznanie dla wrodzonego piękna natury i wszechświata.
---William Blake---