To, co ci powiedziałem, było prywatne. Możemy mieć prywatne zastrzeżenia dotyczące pracy osoby, ale to nie oznacza, że ​​musimy mu je przeliterować. Nazywa się takt, Isabel!


(What I said to you was private. We can have private reservations about a person's work, but that doesn't mean to say that we have to spell those out to him. It's called tact, Isabel!)

(0 Recenzje)

W „odległym spojrzeniu na wszystko” Alexander McCall Smith bada niuanse komunikacji i znaczenie dyskrecji w relacjach. Cytat podkreśla ideę, że chociaż można zawierać osobiste opinie na temat czyjegoś zawodowego występu, nie zawsze konieczne jest bezpośrednie wyrażanie tych uczuć. Odzwierciedla to głębsze zrozumienie interakcji człowieka, sugerując, że wrażliwość i takt są niezbędne w utrzymaniu harmonii.

Poprzez dialog między postaciami książka podkreśla, że ​​prywatne myśli mogą pozostać niezglanowane, aby szanować uczucia innych. Opowiadając się za przemyślanym podejściem do informacji zwrotnej, autor zachęca do starannej równowagi między uczciwością a życzliwością, przypominając czytelnikom, że ochrona czyjejś godności często ma pierwszeństwo przed kandydacją.

Page views
176
Aktualizacja
styczeń 23, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.