To, co ci powiedziałem, było prywatne. Możemy mieć prywatne zastrzeżenia dotyczące pracy osoby, ale to nie oznacza, że musimy mu je przeliterować. Nazywa się takt, Isabel!
(What I said to you was private. We can have private reservations about a person's work, but that doesn't mean to say that we have to spell those out to him. It's called tact, Isabel!)
W „odległym spojrzeniu na wszystko” Alexander McCall Smith bada niuanse komunikacji i znaczenie dyskrecji w relacjach. Cytat podkreśla ideę, że chociaż można zawierać osobiste opinie na temat czyjegoś zawodowego występu, nie zawsze konieczne jest bezpośrednie wyrażanie tych uczuć. Odzwierciedla to głębsze zrozumienie interakcji człowieka, sugerując, że wrażliwość i takt są niezbędne w utrzymaniu harmonii.
Poprzez dialog między postaciami książka podkreśla, że prywatne myśli mogą pozostać niezglanowane, aby szanować uczucia innych. Opowiadając...