По крайней мере, некоторое время, мир кажется мне картиной Иеронимного Боша; Если бы я следовал за своей совестью, это привело бы меня к пустыне с Марион Фэй, туда, где он стоял в парке оленя, глядя на восток к Лос -Аламосу и молился, как будто для дождя, что это произойдет: «… пусть он придет и очистит гниль, а смерть и воняли, пусть придет все везде, просто так, и мир станет ясным в белом.
(At least some of the time, the world appears to me as a painting by Hieronymous Bosch; were I to follow my conscience then, it would lead me out onto the desert with Marion Faye, out to where he stood in The Deer Park looking east to Los Alamos and praying, as if for rain, that it would happen: '…let it come and clear the rot and the stench and the stink, let it come for all of everywhere, just so it comes and the world stands clear in the white dead dawn.)
Мир, глазами автора, напоминает сюрреалистическую и хаотичную картину иеронимного Боша, наполненной яркими и тревожными образами. Автор размышляет о подавляющей сложности и красоте жизни, предлагая стремление к ясности среди хаоса. Это желание следовать своей совести означает более глубокий поиск значения и понимания, намекая на личное путешествие к истине.
В этот созерцательный момент автор проводит параллель между своим собственным опытом и созерцанием персонажа Марион Фэй в «Парке оленей». Существует стремление к очистке и обновлению, надежда на преобразующее посещение, которое очистит мир его бесчисленных неприятностей и восстановит ясность в жизни. Образы молитвы за ясную рассвет символизируют глубокое и универсальное стремление к искуплению и простоте, которая часто сопровождает новое начало.