Я не слышал и не читал, что Санта -Ана должна быть, но я знаю это, и почти все, кого я видел сегодня, знают это тоже. Мы знаем это, потому что мы чувствуем это. Детские лады. Горничная дуется. Я разжигаю ослабляющий аргумент с телефонной компанией, затем сократил свои потери и лежу, отдается тому, что находится в воздухе.


(I have neither heard nor read that a Santa Ana is due, but I know it, and almost everyone I have seen today knows it too. We know it because we feel it. The baby frets. The maid sulks. I rekindle a waning argument with the telephone company, then cut my losses and lie down, given over to whatever is in the air.)

📖 Joan Didion

🌍 американец  |  👨‍💼 автор

(0 Обзоры)

В «Стушении» Джоан Дидион в сторону Вифлеема автор размышляет о невысказанном осознании надвигающихся ветров Санта -Ана, которые влияют на настроение и поведение окружающих. Несмотря на отсутствие официальных объявлений о ветрах, их присутствие глубоко ощущается всеми с которыми она сталкивается. Это интуитивное понимание раскрывает общее сознание, которое связывает людей с окружающей средой, иллюстрируя, как природа может влиять на человеческие эмоции и взаимодействия.

Дидион захватывает сущность дискомфорта, которую приносят ветры Санта -Ана, описывая ее собственную агитацию и беспокойство тех, кто поблизости. Упоминание о бродячих ребенка и слувании подчеркивает повсеместное напряжение в воздухе. Этот атмосферный сдвиг побуждает Дидион отключиться от ее разочарований, в конечном итоге поддаваясь неизбежному влиянию ветров и коллективного настроения, которое они вызывают, демонстрируя ее чувствительность к окружающему миру.

Page views
273
Обновление
январь 29, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.