В остроумном ответе, намекнув как на свой значительный рост, так и на сеть влиятельных друзей за границей, агроном ответил: «Ваше Превосходительство, вес моего тела сломал бы виселицу с таким шумом, что его можно было бы услышать в Америке».
(In a clever retort, alluding to both his considerable girth and to his network of influential friends abroad, the agronomist replied, Your Excellency, the weight of my body would break the gallows with a noise loud enough to be heard in America.)
В остроумной беседе агроном ловко обратился к чиновнику, подчеркнув как его высокий статус, так и связи с влиятельными союзниками за рубежом. Это юмористическое замечание не только продемонстрировало его острый ум, но и намекнуло на то, какое значительное влияние, по его мнению, могло оказать его присутствие и влияние на мировой арене.
Его замечание, предполагающее, что его вес может привести к тому, что виселица разобьется с громким грохотом, услышанным по всей Америке, подчеркнуло его самосознание и более широкие последствия его роли в международных делах. Ответ агронома не только поднял настроение, но и подчеркнул серьезность политических и личных связей того времени.