Ít nhất một số thời gian, thế giới dường như với tôi như một bức tranh của Hieronymous Bosch; Sau đó, tôi phải đi theo lương tâm của mình, nó sẽ dẫn tôi ra sa mạc với Marion Faye, ra nơi anh ta đứng trong công viên hươu nhìn về phía đông đến Los Alamos và cầu nguyện, như thể vì mưa, nó sẽ xảy ra: '
(At least some of the time, the world appears to me as a painting by Hieronymous Bosch; were I to follow my conscience then, it would lead me out onto the desert with Marion Faye, out to where he stood in The Deer Park looking east to Los Alamos and praying, as if for rain, that it would happen: '…let it come and clear the rot and the stench and the stink, let it come for all of everywhere, just so it comes and the world stands clear in the white dead dawn.)
Thế giới, qua đôi mắt của tác giả, gợi nhớ đến một bức tranh siêu thực và hỗn loạn của Bosch Hieronymous, chứa đầy hình ảnh sống động và đáng lo ngại. Tác giả phản ánh về sự phức tạp và vẻ đẹp quá lớn của cuộc sống, cho thấy khao khát sự rõ ràng giữa sự hỗn loạn. Mong muốn này để theo lương tâm của một người biểu thị một tìm kiếm sâu sắc hơn về ý nghĩa và sự hiểu biết, gợi ý về một hành trình cá nhân hướng tới sự thật.
Trong khoảnh khắc chiêm nghiệm này, tác giả vẽ một sự song song giữa những trải nghiệm của chính họ và nhân vật Marion Faye suy ngẫm trong "The Deer Park". Tồn tại một khao khát thanh lọc và đổi mới, một hy vọng cho một chuyến thăm biến đổi sẽ làm sạch thế giới của vô số rắc rối và khôi phục sự rõ ràng cho cuộc sống. Hình ảnh cầu nguyện cho một bình minh rõ ràng tượng trưng cho một mong muốn sâu sắc và phổ quát về sự cứu chuộc và sự đơn giản thường đi kèm với một khởi đầu mới.