Clevinger était un fauteur de troubles et un gars sage. Le lieutenant Scheisskopf savait que Clevinger pourrait causer encore plus de problèmes s'il n'était pas regardé. Hier, c'était les officiers des cadets; Demain, ce pourrait être le monde. Clevinger avait un esprit, et le lieutenant Scheisskopf avait remarqué que les gens avec des esprits avaient tendance à devenir assez intelligents parfois. Ces hommes étaient dangereux, et même les nouveaux officiers de cadets que Clevinger avait aidés au pouvoir étaient impatients de témoigner contre lui. L'affaire contre Clevinger était ouverte et fermée. La seule chose qui manquait était quelque chose pour le charger.
(Clevinger was a troublemaker and a wise guy. Lieutenant Scheisskopf knew that Clevinger might cause even more trouble if he wasn't watched. Yesterday it was the cadet officers; tomorrow it might be the world. Clevinger had a mind, and Lieutenant Scheisskopf had noticed that people with minds tended to get pretty smart at times. Such men were dangerous, and even the new cadet officers whom Clevinger had helped into office were eager to give damning testimony against him. The case against Clevinger was open and shut. The only thing missing was something to charge him with.)
Clevinger est décrit comme un fauteur de troubles qui possède un intellect vif, ce qui fait de lui une menace aux yeux du lieutenant Scheisskopf. Le lieutenant sait que l'intelligence de Clevinger peut entraîner des troubles potentiels, non seulement chez les autres cadets, mais peut-être à plus grande échelle. Une telle intelligence chez les individus attire souvent le contrôle et la peur, en particulier de ceux qui sont au pouvoir. Les...