Il était déterminé à vivre pour toujours ou à mourir en essayant, et pour lui, le seul but du déploiement était de revenir vivant.
(He was determined to live forever or die trying, and for him the only purpose of the deployment was to return alive.)
La citation met en évidence l'intense désir de survie du protagoniste au milieu du chaos de la guerre. Cela reflète une lutte universelle où l'instinct de l'auto-préservation se heurte aux absurdités de la vie militaire. Dans le contexte de «Catch-22», la détermination du personnage souligne le thème de la futilité de la guerre et les paradoxes auxquels sont confrontés les soldats. Il considère la survie comme paramount, évaluant sa vie au-dessus des attentes des militaires.
Cette motivation implacable de rester en vie sert de commentaire poignant sur la condition humaine, soulignant que la volonté de vivre peut souvent devenir la seule objectif de l'individu. Dans le récit de Heller, les personnages sont piégés dans un cycle d'absurdité bureaucratique, et la résolution du protagoniste résout les mesures désespérées que l'on pourrait prendre pour échapper à une telle réalité. En fin de compte, la citation reflète à la fois la peur et le défi que l'on ressent face aux menaces existentielles.