Dire désolé ne vous fait pas paraître petit - ça vous fait paraître grand. Je pense aussi, dit MJL.B. Matekoni. Mais certaines personnes sont petites à l'intérieur, et si vous êtes petit à l'intérieur, vous ne pouvez pas être grand dehors. Cela ne viendra pas à vous.
(Saying sorry does not make you look small-it makes you look big. I think so too, said Mr. J.L.B. Matekoni. But some people are small inside, and if you're small inside, you can't be big outside. It just won't come to you.)
La citation met en évidence l'idée que les excuses ne sont pas un signe de faiblesse, mais plutôt une démonstration de force et de caractère. Une vraie excuse reflète la maturité et la conscience de soi. MJL.B. Matekoni est d'accord, suggérant qu'une expression sincère de remords peut améliorer sa stature aux yeux des autres. Cela indique une volonté de reconnaître les erreurs et de prendre des responsabilités.
Cependant, la citation aborde également l'idée que certaines personnes peuvent manquer des qualités intérieures nécessaires pour s'excuser véritablement. Si une personne est émotionnellement petite ou peu sûre, elle peut lutter avec des manifestations extérieures d'humilité et de vulnérabilité. Essentiellement, la vraie grandeur vient de l'intérieur, suggérant que l'on doit cultiver la force intérieure pour pouvoir l'exprimer vers l'extérieur.