Nous sommes tous envoyés les rêves auxquels nous aspirons, pensa-t-elle; Peu importe à quel point notre monde éveillé peut être malheureux, nous sommes envoyés des rêves dans lesquels nous pouvons faire les choses que le cœur veut vraiment que nous fassions.
(We are all sent the dreams we yearn for, she thought; no matter how unhappy or fraught our waking world may be, we are sent dreams in which we can do the things the heart really wants us to do.)
La citation reflète l'idée que les rêves servent de moyen d'accomplissement, permettant aux individus de poursuivre leurs désirs les plus profonds malgré les défis auxquels ils sont confrontés dans leur vie éveillée. Cela suggère que même lorsque la réalité est remplie de difficultés et de mécontents, les rêves offrent une évasion et une chance de vivre ce que nous désignons vraiment, agissant comme un sanctuaire pour nos aspirations.
Ce voyage interne à travers les rêves résonne avec l'expérience humaine, soulignant l'importance de l'espoir et la capacité d'imaginer une vie qui s'aligne sur les souhaits de notre cœur. Il met en évidence l'idée que les rêves ne sont pas seulement de simples fantasmes, mais peuvent être considérés comme une force directrice qui nous inspire à rechercher ce que nous désirons dans la vie.