En skuespiller er en som formidler andres ord og følelser til et publikum. Det er ikke meg. Det er det forfattere vil at jeg skal være.
(An actor is somebody who communicates someone else's words and emotions to an audience. It's not me. It's what writers want me to be.)
Dette sitatet av Maggie Smith innkapsler essensen av å fungere som et dyptgående håndverk forankret i tolkning og kommunikasjon i stedet for personlig uttrykk alene. Den fremhever den unike rollen skuespillerne spiller som kanaler, og gir liv til karakterer og fortellinger laget av forfatternes fantasi og intensjoner. Forestillingen om at "It's not me" gir et overbevisende perspektiv på artisteri i ytelse, og legger vekt på ydmykhet og underkastelse til det skrevne ord i stedet for å sentrere skuespillerens ego. Dette taler til den fine balansen skuespillerne må opprettholde mellom å tilføre sin egen tolkning og å følge den originale visjonen til dramatikeren eller manusforfatteren. Dessuten vekker det refleksjon over den samarbeidende karakteren til historiefortelling i teater og film, der forfattere legger grunnlaget og skuespillere bygger på det, og bringer abstrakte ord og retninger inn i håndgripelig, resonant menneskelig opplevelse. Det gir gjenklang hos alle som er involvert i kreative sysler som krever kanalisering av eksterne input for å skape noe effektfullt. Sitatet peker subtilt på den transformative kraften til skuespill - hvordan personlig identitet midlertidig trekker seg tilbake for å la en annen persona tre frem fullt ut realisert, og gir publikum et vindu inn i liv, følelser og ideer utenfor skuespillerens egne. Dette fremhever en dyktig skuespillers empati og fantasi som essensielle ingredienser for ekte historiefortelling. Samlet sett formidler følelsen respekt for det skrevne ord og ærbødighet for skuespillerens håndverk som en dynamisk form for kommunikasjon og tolkning utover selvutfoldelse.