Gdy tylko wojna zostanie wypowiedziana, poetów nie będzie można powstrzymać. Rhyme jest nadal najskuteczniejszym bębnem.
(As soon as war is declared it will be impossible to hold the poets back. Rhyme is still the most effective drum.)
Cytat ten podkreśla potężną rolę poezji i ekspresji artystycznej, nawet pośród chaosu i przemocy wojny. Sugeruje, że gdy pojawia się konflikt, głosy poetów i twórców stają się nie do zatrzymania, służąc zarówno jako odzwierciedlenie rzeczywistości, jak i wezwanie do działania. W przeszłości poezja była istotnym narzędziem kształtowania opinii publicznej, wzbudzania oporu i dokumentowania ludzkich doświadczeń w trudnych czasach. Metafora rymu będącego „najefektywniejszym bębnem” podkreśla, że rytm poezji może głęboko rezonować, jednocząc ludzi i wzbudzając emocje równie mocno, jak zrobiłby to bęben bojowy. W niespokojnych czasach sztuka znajduje sposób na pokonanie cenzury i ucisku, kanały prawdy i nadziei, których nie można uciszyć. Podkreśla to trwałe znaczenie twórczych głosów w kształtowaniu historii, zwłaszcza w okresach konfliktów. Pomysł, że poetów nie można powstrzymywać, gdy wojna zostaje wypowiedziana, sugeruje uznanie, że prawda i ludzka ekspresja są z natury trwałe i istotne dla świadomości społecznej. Ogólnie rzecz biorąc, cytat celebruje poezję nie tylko jako formę sztuki, ale jako katalizator oporu, jedności i pamięci w obliczu przeciwności losu.