Nie chcę, żeby jakiekolwiek dziecko w Ameryce miało moje dzieciństwo, ponieważ zostało mi ono odebrane, bo po prostu nie byłem wystarczająco dobry; cóż, teraz jestem wystarczająco dobry.
(I do not want any child in America to have my childhood because it was taken away from me because I just wasn't good enough; well I am good enough now.)
Ten cytat odzwierciedla pełną mocy podróż od bólu do wzmocnienia. Osoba mówiąca zmaga się z dzieciństwem naznaczonym stratą lub niedoskonałością, ale kładzie nacisk na rozwój osobisty i poczucie własnej wartości. Podkreśla znaczenie zapewniania dzieciom miłości, bezpieczeństwa i możliwości, na jakie zasługują, oraz dbania o to, aby nie doświadczały takich samych trudności. Ta transformacja podkreśla odporność i nadzieję na lepszą, bardziej współczującą przyszłość dla młodszego pokolenia.