Chodziłem do Duke, która jest szkołą z pierwszej piątki. Nie szkoła społeczna. Ale nieważne.
(I went to Duke, which is... a Top Five school. Not community college. But whatever.)
Cytat ten w humorystyczny sposób podkreśla dumę mówiącego z studiowania na prestiżowym uniwersytecie, takim jak Duke, podkreślając jego wysoką pozycję w porównaniu z uczelniami lokalnymi. Swobodny ton i sformułowanie „Ale nieważne” sugerują wyluzowaną postawę, być może sugerując, że mówiący nie odczuwa potrzeby ciągłego przechwalania się swoją szkołą lub że uznaje znaczenie pokory. Dotyka także społecznego postrzegania instytucji edukacyjnych i czasami niepotrzebnego nacisku kładzionego na rankingi. Całość łączy w sobie humor z subtelną refleksją nad tożsamością i walorami edukacyjnymi.