Elle ne savait pas si elle voudrait qu'il le sache; Nous ne souhaitons pas toujours ceux pour qui nous avions envie de savoir que nous aspirons à eux, surtout si le désir est impossible ou inapproprié. . . Être aimé par le peu aimable n'était pas quelque chose que la plupart des gens pouvaient faire face.
(She was not sure if she would want him to have known; we do not always wish for those for whom we long to know that we long for them, especially if the longing is impossible, or inappropriate. . . to be loved by the unlovable was not something that most people could cope with.)
Le récit explore un paysage émotionnel complexe, où le protagoniste s'attaque à ses sentiments envers quelqu'un qu'elle aspire profondément. Malgré ce désir, il y a une incertitude quant à savoir si elle veut vraiment que l'objet de son affection soit conscient de ses sentiments. Cela reflète une expérience humaine commune où nous cachons souvent nos désirs pour nous protéger ou l'autre personne de la douleur ou des complications potentielles.
La citation met l'accent sur les défis de l'amour non partagé, en particulier lorsque l'affection est dirigée vers une personne jugée "peu aimable". Cette idée suggère que l'amour peut parfois être contraint, surtout lorsqu'il s'adresse aux individus qui ne peuvent pas faire la différence ou qui sont émotionnellement indisponibles. De tels sentiments peuvent conduire à des troubles intérieurs, mettant en évidence les complexités du désir et les luttes qui viennent avec le désir de quelqu'un qui ne peut pas répondre à ce besoin émotionnel.