De temps en temps, envoyer ses amis à un dictionnaire est l'un des plaisirs les plus sophistiqués de la vie, mais c'est celui qui doit être contesté avec parcimonie: le faire trop souvent peut entraîner des accusations d'avoir avalé son propre dictionnaire, ce qui est Pas un compliment, quelle que soit la façon dont on le regarde.


(To dispatch one's friends to a dictionary from time to time is one of the more sophisticated pleasures of life, but it is one that must be indulged in sparingly: to do it too often may result in accusations of having swallowed one's own dictionary, which is not a compliment, whichever way one looks at it.)

(0 Avis)

Dans cet extrait, l'auteur réfléchit à la jouissance dérivée de l'introduction d'amis aux plus beaux détails de la langue, en particulier grâce à l'utilisation d'un dictionnaire. Cet acte est représenté comme une forme subtile de sophistication, indiquant un certain niveau de connaissance et d'esprit. Cependant, l'auteur met en garde contre la surutilisation de cette pratique, comme cela peut conduire à d'autres en percevant une pédiote ou trop verbeux.

En fin de compte, le passage met en évidence l'équilibre entre l'intelligence et l'humilité. Bien qu'il puisse être délicieux de partager des connaissances, il existe un risque de sembler prétentieux si l'on insiste pour présenter constamment son vocabulaire. Ainsi, s'engager dans cette activité devrait être fait judicieusement pour maintenir la nature légère et agréable des conversations.

Page views
84
Mise à jour
janvier 23, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.